Sommermenü

Menù
“ TAPAS EXPERIENCE“
-
Le tapas sono piccole portate che la cucina sceglie seguendo la propria filosofia di ricercatezza, legame con il territorio e scelta di materie prime di altissima qualità
-
Lasciati trasportare dagli abbinamenti di calici, non tutti alcolici, pensati dal nostro Team che ha cercato e studiato affinché tutto diventi un esperienza unica
-
Oppure lasciati ispirare dalla nostra vasta scelta di vini provenienti da tutte le zone d’Italia e non, che troverai nel nostro menu
-
5 passaggi di Tapas dalla nostra cucina
30
-
7 passaggi di Tapas dalla nostra cucina
40
-
10 passaggi di Tapas dalla nostra cucina
55
Menù
„PENSIERO DELLA CUCINA“
-
6 portate tra passioni e origini
(per tavolo intero)90
6 Gang Menu von Herkunft und Leidenschaft
(für den ganzen Tisch) -
6 calici d’accompagnamento
65
Weinbegleitung
Menù
„IL TERRITORIO“
-
Tartare di cervo, ricotta stagionata, rapa rossa affumicata, porcini sott’aceto 1,7,9,12 Hirschtatar, gewürzter Ricotta
geräucherte Rote Bete, eingelegte Steinpilze
-
Medaglioni di castagne, salmerino Az agricola Maira, cipollotti e zabaione ai funghi 3,7,9
Kastanienmedaillons, Saibling Az agricola Maira, Frühlingszwiebeln und Pilz-Zabaione
-
Guancia di vitello, sedano rapa, cavolo rosso, ciliegie marinate, cipolle brasate 7,9,12
Kalbsbäckchen, Knollensellerie, Rotkohl, eingelegte Kirschen, geschmorte Zwiebeln
-
Frenchtoast di segale, mantecato al Nebbiolo, mousse al cioccolato 1,3,7,12
75
Roggentfrenchoast, Nebbioloeis, Mousse au Chocolat
Il nostro
VEGETARIANO
-
Composizione di cavoli autunnali, scorzonera, caprino Aqua Fracta, limone salato 7,9
Zusammensetzung aus Herbstkohl, Schwarzwurzeln, Ziegenkäse Aqua Fracta, gesalzene Zitrone
-
Risotto “Riserva San Massimo” ai profumi di bosco, radici polvere di licheni e sambuco rosso di Vho 7,8,9
Risotto „Riserva San Massimo“ mit Walddüften, Flechtenpulver und roter Holunder aus Vho
-
Cannolo di zucca, ricotta, curry e zenzero salato 7,9
Kürbis-Cannoli, Ricotta, Curry und gesalzener Ingwer
-
Pannacotta di castagne di Villa di Chiavenna, caramello salato e uva bianca 1,3,7
65
Kastanien-Pannacotta aus Villa di Chiavenna, gesalzenes Karamell und weiße Trauben
ANTIPASTI
-
Terrina e mousse di foie gras laccata, consistenze di fichi, cupeta e briosche al burro di montagna 1,3,9,12
Lackierte Foie Gras Terrine und Mousse, Feigenkonsistenzen, Cupeta und Brioche mit Bergbutter
-
Misoltini della tradizione Lariana, porri, polenta e alloro 3,4,7,9
Traditionelle larianische Misoltini, Lauch, Polenta und Lorbeerblatt
-
Tartare di cervo, ricotta stagionata, rapa rossa affumicata, porcini sott’aceto 1,7,9,12
Hirschtatar, gereifter Ricotta, geräucherte Rote Bete, eingelegte Steinpilze
-
Composizione di cavoli autunnali, scorzonera, caprino Aqua Fracta, limone salato 7,9
Zusammensetzung aus Herbstkohl, Schwarzwurzeln, Ziegenkäse Aqua Fracta, gesalzene Zitrone
-
Storione Calvisius mantecato, Caviale Tradition Royal, zucca, cavolo arcobaleno e garum di agone 3,7,9
Calvisius-Rahmstör, Tradition Royal Kaviar, Kürbis, Regenbogenkohl und Agone Garum
-
Brisaola di Chiavennai e sciatt Valtellinesi 1,7,12
PRIMI
-
Gnocchi di ricotta, code di vitello brasata al Nebbiolo, zafferano, prezzemolo e gremolata 1,3,7, 9,12
Ricotta-Gnocchi, in Nebbiolo geschmorte Kalbsschwänze, Safran, Petersilie und Gremolata
-
Medaglioni di castagne, salmerino Az agricola Maira, cipollotti e zabaione ai funghi 3,7,9
Kastanienmedaillons, Saibling Az agricola Maira, Frühlingszwiebeln und Pilz-Zabaione
-
Risotto “Riserva San Massimo” ai profumi di bosco, radici polvere di licheni e sambuco rosso di Vho 7,8,9
Risotto „Riserva San Massimo“ mit Walddüften, Flechtenpulver und roter Holunder aus Vho
-
Chitarrine di grano saraceno, cima di rapa, Misoltin e bagna cauda di lago 1,3,4,7,9
Buchweizen-Chitarrin, Stengelkohl, Misoltin und Bagna Cauda di Lago
-
Zuppa di pesce del mediterraneo, bouillabaisse crostoni di pane in cassetta 1,2,3,4,9,14
Mediterrane Fischsuppe, Bouillabaisse Croutons in Scheiben geschnittenes Brot
-
Fagottini di Farina di mais tostato ripieni di salmi di lepre, zucca, cocco e mirtilli 1,3,7,9
Geröstete Maismehlfagottini gefüllt mit Hasenpfeffer, Kürbis, Kokosnuss und Heidelbeeren
SECONDI
-
Guancia di vitello, sedano rapa, cavolo rosso, ciliegie marinate, cipolle brasate 7,9,12
Kalbsbäckchen, Knollensellerie, Rotkohl, eingelegte Kirschen, geschmorte Zwiebeln
-
Wellington di capriolo, foie gras, cardoncelli, zucca, broccoli 1,7,9
Reh-Wellington, Gänseleberpastete, Kräuterseitlingen, Kürbis, Brokkoli
-
Petto d’anatra e il suo gyoza, verza ripiena, krapfen di patate 1,3,7,9
Entenbrust und ihre Gyoza, gefüllter Kohl, Kartoffel-Krapfen
-
Quaglia in crepinette, tartufo nero pregiato, cima di rapa, topinambur 3,7,9
Wachtel in Crepinette, feiner schwarzer Trüffel, Stengelkohl, Topinambur
-
Luccio perca, fave, cavolo nero ripassato, buerre blanc 4,7,9
Zanderfilet, Saubohnen, sautierter Schwarzkohl, Buerre blanc
-
Orata in cartoccio, pappa al pomodoro e consistenze di carciofi 1,4,7,9,12
Dorade in Reispapier, Pappa al Pomodoro und Artischocken Texturen
DESSERT
-
Strudel di mele della Valtellina, gelato alla vainiglia, crema pasticcera alle spezie1,3,7
Apfelstrudel aus dem Veltlin, Vanilleeis, Vanillecreme
-
Mousse di grano saraceno tostato, spuma alla grappa barricata, cioccolato biondo, gelato e variazioni di miele 1.3.7
Geröstete Buchweizenmousse, Grappamousse, Schokolade, Eiscreme und Honigvariationen
-
Torta di ricotta, consistenze di pere, erba iva 1,3,7,12
Ricotta-Torte, Konsistenzen von Birnen, Moschus-Schafgarbe
-
Pannacotta di castagne di Villa di Chiavenna, caramello salato e uva bianca 1,3,7
Kastanien-Pannacotta aus Villa di Chiavenna, gesalzenes Karamell und weiße Trauben
-
Cremoso al mascarpone, variazione di zucca, gelato al Biscottin di Prosto 1,3,7
Mascarponecreme, Kürbis Variation, Eis von Biscotti di Prosto
-
Frenchtoast di segale, mantecato al Nebbiolo, mousse al cioccolato 1,3,7,12
Roggenfrenchtoast, Nebbioloeis, Mousse au Chocolat
-

Lista allergeni
1. Glutine 2. Crostacei 3. Uova 4. Pesce 5. Arachidi 6. Soia 7. Latte 8. Frutta con guscio 9. Sedano 10. Senape 11. Sesamo 12. Anidride solforosa 13. Lupini 14. Molluschi.Alcuni alimenti presenti nel nostro menù possono o richiedono il trattamento a freddo intenso, nel pieno rispetto delle norme vigenti in materia di sicurezza alimentare. Chiedere al personale di servizio per eventuali informazioni.
-

Allergenliste
1. Gluten 2. Krebstiere 3. Eier 4. Fisch 5. Erdnüsse 6. Soja 7. Milch 8. Nüsse 9. Sellerie 10. Senf 11. Sesam 12. Schwefeldioxid 13. Lupinen 14. Weichtiere.Einige Lebensmittel auf unserer Speisekarte erfordern möglicherweise eine intensive Kältebehandlung, wobei die geltenden Vorschriften zur Lebensmittelsicherheit vollständig eingehalten werden. Fragen Sie das Servicepersonal nach weiteren Informationen.
-

Allergen list
1. Gluten 2. Crustaceans 3. Eggs 4. Fish 5. Peanuts 6. Soy 7. Milk 8. Nuts 9. Celery 10. Mustard 11. Sesame 12. Sulfur dioxide 13. Lupines 14. Molluscs.Some foods on our menu may or require intense cold treatment, in full compliance with current food safety regulations. Ask the service staff for any information.

